
Kaiser Ottó fotóantológiát adott közre Kurucz Árpád
- A mi nemzedékünket, de a harminc és negyven közötti szerzők java részét is antológiák tették ismertté - magyarázza Vámos Miklós, a rendezvény ötletgazdája. Egy-egy ma már legendaszámba menő antológia népszerűségét leginkább azon lehetett lemérni, hogy kapott-e gúnynevet. A prózaírók két, a hatvanas évek végén, illetve a hetvenes évek elején megjelent kötetét, a Naponta mást és az Ahol a sziget kezdődik címűt az olvasók csak Napon Tamásnak vagy Férfinapozónak, illetve Az ahol a part szakad néven emlegették. Ez utóbbi már azért is kedves emléke Vámosnak, mert huszonévesen itt jelenhetett meg először nyomtatásban, igaz, egy elírás miatt még "szocialista'" írónak készülve. (Eredetileg "szociális" író szerepelt a pár soros önéletrajzban.) De a versírók sem jártak sokkal jobban, A költők egymás közt című antológia jobbára Költők egymásban cím alatt futott. A ma is évente megjelenő Körkép Kórképként, a Szép versek pedig Szép nyersekként szerzett olvasói népszerűséget.
A kétnapos fesztivál alatt nemcsak az antológia egykori szerzői, de szerkesztők, irodalomtörténészek próbálták meg felvázolni a köteteket létrehozó szellemi erőteret. Ezek az antológiák nemritkán az egyetlen publikációs lehetőséget jelentették a fiatal szerzőknek, gyakran az első kötetet is helyettesítették. Ráadásul nem csupán a szerkesztők, de maga a hatalom is válogatott: megtűrt szerzők helyenként csak támogatott műfajokkal vehettek részt a válogatásokban. A neoavantgárddal kísérletező Ungváry Rudolf például csak "klasszikus" novellával jelentkezhetett.
Az újabb kori válogatásokat leginkább a Törökfürdő képviselte, az egészen frisseket pedig Kaiser Ottó fotóantológiája (Határtalan irodalom), melyben határon túli szerzők fényképei és szövegei alkotnak szerves egységet. A "fotómodellek" kerekasztal-beszélgetéséből pedig nem csupán a "határon túli író" megnevezés tarthatatlansága derült ki, hanem az is, hogy míg - Ferdinandy György szerint - Puerto Ricóból nagyon is komolyan lehet venni az anyaországi történéseket, addig hazatelepülve az íróember kétségbeesésében már sok mindent elviccel.
Frankfurt után Budapesten is bemutatkozott a DAAD Berlini Művészeti Program ösztöndíjasainak német nyelvű antológiája (Berlin, drágám. Csukja be, kérem, a szemét).
- A kortárs magyar irodalomnak, regényeknek, esszéknek fontos helyszíne Berlin, másrészt pedig a magyar irodalom is egyre népszerűbb Berlinben, így minden az antológia mellett szólt - magyarázza Gönczy Gabriella, Németországban élő irodalomtörténész, a kötet egyik szerkesztője. A 19 kortárs magyar szerzőt egybeterelő kötet ürügyén a fesztiválon Parti Nagy Lajos és Földényi F. László olvasott fel.
A rendezvény kakukktojásának a Foci és Irodalom című program számított: e témában ugyanis egyelőre még nem született semmiféle válogatás. Ám ami késik, az nem biztos, hogy múlik is, hiszen Burger Barna, akinek a focizó magyar írókról készült fotótárlatát a fesztiválon nyitották meg, már jelezte: elképzelhető, hogy a magyar fociválogatott a portrékat szövegekkel egészíti ki, s így a kettő egy könyvben egyesülhet. Egy időn túli hosszabbítás erejéig.
|